• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/239

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

239 Cards in this Set

  • Front
  • Back
misleading
誤導人的
slot
(皮夾內的)插逢
keep this on your person at all times
隨身携帶
crotch
limited earning potential
有限的收入
contact information
聯繫方式
decide on a spring wedding
决定春天結婚
we dont want to meddle
不想多管閑事
consider this meddling
認為這是多管閑事
arranged marriages
包辦婚姻
why are you telling me about my own culture
*
it speaks to me culturally
對我很有文化感染力
dinosaur
恐龍
you'll thank me
*
friday works for me
周五我沒問題
i'll call you with a time and place
具體時間地點我再打給你
look on the bright side
*
white mice
小白鼠
practice mixing drinks
練習調酒
whatever you recommend
你推薦吧
people skills
交際能力
refill
續杯
you're cut off
沒你份了
astrophsics
天體物理學
gynecologist
婦科醫師
it's time for a showdown
是時候攤牌了
let's see how long it takes him
看看他多久醒悟過來
who could forget being that fat
*
in pure numbers, you're still winning
單數量而言,還是你們勝齣
a lime wedge
檸檬片點綴
what are you getting at
你要說什麽
living embodiment
真身
let's get something straight here
跟你說清楚
be headed
被斬首
in all fairness
說句公道話
a family matter
家事
you all look alike to us
你們長的一樣
boxer
四角內褲
tighty-whity
緊身三角褲
noted
知道了
take it, it's more than i've ever gotten
就接受吧,我連一句都沒聽到過
may i point out, ...
我能否指出..
her words
她的原話
embarrass him in front of his friends
*
she lectured me on the link between gum disease and heart attacks
她告訴了我牙周病和心臟病的關係
what's gotten into him
他中了什麽邪
Lisbon
里斯本
data packet
數據包
submeerge transatlantic cables
直通跨大西洋海底電纜
i've got goosebumps
我气鶏皮疙瘩了
remove control car
遙控車
what's on top of that
那頂上是什麽
jar
罐子
why is this letter in the trash
在暸塞堆里
if i may drill down to the bedrock of my question
我能打破沙鍋聞到底么
a group of jedgmental strangers
一群品頭論足的陌生人
it's legendary
它可是個喘氣
the UPS dropped off ...
UPS快遞來..
please dont take this the wrong way
請別誤會
it's so flawed
太次了
take a nourishment
攝取營養
expel waste
排洩廢物
inhale enough oxygen to keep our cells from dying
吸入足夠氧氣來保持細胞活性
everything else is optional
其餘的都是可選可不選的
the lead author
主筆
we go alphabetically
按姓氏字母排序
spare you the humiliation with dealing with the fact that ..
免你承受..的羞辱
i was throwing you a bone
是我施恩于你
prove the hypothesis
證明假設
the entire scientific community
整個科學界
present the findings
發表新發現
i forbid it
我不准
if im not taking credit for our work then nobody is
如果著榮譽不歸我,誰都別想得到
are you still not talking to each other
你們還是不說話么
he stares at you and tries to get your brain to explode
以眼殺人
corduroy
燈芯絨
i saved this one
我留著它
is this all stuff you want me to try on
這些你都要我試穿么
throw out
扔掉
give it to charity
捐給慈善機搆
be miniaturised
被縮小
is there a way you two can compromise on this whole presentation thing
你們沒有辦法在出席這件事上妥協么
inarguable conclusion
毋庸置疑的結論
it goes with ...
這是用來配..的
it's reversible,it works as two
它是正反兩麵都可穿的,所以一件可當兩件用
the latest copy of ... quarterly
最新一期的..季刊
just to save you from further awkwardness
爲了防止你更尷尬
i'm perfectly comfortable with the two of us climbing the stairs in silence
我們走樓梯時保持沉默我完全沒問題
fight the best friend
和最好的朋友閙矛盾
i couldnt poop this morning
便秘
certainly preferable to my plan
我的計劃更可行
laxative
瀉藥
dont you ever speak to me again
別再跟我說話
how did that work out for you
那樣有用么
less stained
更少污漬的
i wasnt expecting such a crawd
沒想到有那么多人
open with a joke
以笑話開頭
in a vacuum
在真空環境下
in conclusion
總而言之
you have completely skipped over the part where ...
你完全跳過了..這段
on a merry-go-round
在鏇轉木馬上
helium
氦氣
an anecdote
一段趣聞
i have explained repeatedly
我重複過幾遍了
spherical
球形的
hilarious
可笑的
it was straight downhill from there
那之後就直綫下滑
i've had enough of your condescendship
我受夠了你的鄙視
get the doctorate
獲得博士學位
be tormented by insecurity
被不安全感折磨
be an etotist
自負的
i'll settle for ...
..我也滿足了
aneurism
動脈瘤
in the front raw
坐在前排
you could have offered me a ride home
你原本可以載我回家的
you're lucky i didn't run you over
我沒碾死你已經算妳走運了
you begged me to come, i came
你求我去,我去了
there's just no pleasing you
你真難伺候
that's not much of an apology but i'll take it
雖然算不上致歉但我也接受了
is there anything you would apologise for
你有什麽需要道歉的么
it's a featured video
這段錄像置頂了
clip the fingernails
剪指甲
we're going to run into each other
我們會抬頭不見低頭見
i don't want to bring home a nice dinner for him and see it go to waste
我不想幫他帶回美味晚餐卻只能浪費掉
junk food
垃圾食品
i still can eat
我還能再吃的
go put on your PJs
去換上睡衣
what am i smelling
什麽味道
smother him in his sleep
睡覺時悶死他
explain your sneeze
解釋你爲何打噴嚏
sit over there
坐那邊去
it's just one sneeze
不就是一個噴嚏么
non-related
無血緣關係的
service animal
服務型動物(如導盲犬)
seeing eye dog
導盲犬
mixed with genuine concern
包含真誠的關心
cosmological physicist
宇宙物理學家
acquire a surgical mask
戴口罩
she's under consideration for a position in our univercity
她正在考慮來我們學校工作
i'm a huge fan of hers
我是她的鐵桿粉絲
i rarely kid
我很少開玩笑
she doesn't care for hotels
她不喜歡住酒店
multi-user linens
多人用過的床
keys shaped like credit cards
卡式的鑰匙
as if
就好像..
i can't believe he's friends with her
不敢相信他和她是朋友
are the wings truly functional
護翼真的有用么
have i fallen victim to marketing hype
我淪爲廣告宣傳的受害者了么
i have a lady friend, who will be staying with me for a few days
我有個女性朋友要來我這住幾天
pantyhose
褲襪
midol
痛經藥
calcium chews
咀嚼鈣片
a yogurt specifically designed to regulate the female bowel
專門調節女性腸道的酸奶
why does that seem to flabbergast everybody
爲什麽每個人聽到都大吃一驚
i'm not flabbergasted
我沒有吃驚
biographer
幫人寫傳記的作家
nice to finally meet you in person
很高興終于能見到你本人
a molecular chemist
分子化學傢
i'm rambling
我話太多了
a feminine hygiene product
女性衛生棉用品
a bowel-regulating yogurt
調節腸道的酸奶
thank you so much for opening up your home to me
謝謝讓我住在這裏
let me show you to your room
我帶你去房間看看
get it together
搞清楚點
halfway open
半開
feel free to browse
可以隨意瀏覽
disposable gloves
一次性手套
on the night stand
在床頭櫃上
an eight-day supply of food and water
足够用八天的食物和水
USB port
USB接口
there's no reason to live
沒理由活拉
what's his relationship status
他什麽感情狀態
it ended as inexplicably as it began
莫名其妙開始,又莫名其妙結束
that's why i acquired these noise-canceling headphones
因此我準備了這副隔音耳麥
ear pieces
耳麥上的耳罩
wet wipes
濕巾
i'll leave you to your nighttime ablutions
我就不打擾你晚上洗漱時間了
a laminated copy
一份塑封過的版本
it's on the back of the emergency escape route diagram
就在緊急逃生綫路圖背面
an apocalypse
世界末日
i saw your light on
我看到你的燈亮着
i wanted to sound smart over breakfast
我想在早餐時表現的聰明些
what chapter are you on
在讀第幾章節
how do you take your coffee
喝什麽咖啡
the seat is down, and has been sanitized for your protection
厠所坐墊我放下了,為你的健康還消了毒
my car won't start
我的車發動不起來
residual feelings you have for her
你對她的未了余情
preposterous
荒謬的
i tripped and fell into her
我絆倒了撞上了她
slip on a banana peel
踩上香蕉皮
how am i betraying you
我怎麽背叛你了
are you having trouble sleeping
你晚上睡不着么
it was something else keeping me up last night
昨晚是有其他事讓我無法入睡
on your windowsill
窗臺上
i give you one more clue
再提示一下你們
don't send him away
別趕走他阿
a delivery man
送外賣的
you two figure out the details
你們商量好細節
moving man
搬運工
show of hands, who's up for this
舉手表决,有誰同意
make a dramatic entrance
來個戲劇性登場
don't look back
別回頭看
it's really hard to find these in his size
要買到他的尺碼真不容易
i've been meaning to talk to you about the other morning
那天早上的事我一直想找你談談
teakettle
茶壺
the roommate agreement
室友協議
check out the room for rent
看出租房
knock on the door
敲門
noble gas
惰性氣體
pass the first barrier to ..
通過..的第一關
their existence is conditional
它的存在是有條件的么
a cross breeze
對流風
be subjected to conversation
受談話干擾
my chair, my rules
我的椅子我做主
it doesn't concern you
與妳無關
procreation
生育
preserve the knowledge of mankind
傳承人類文化
don't get cocky
別得意忘形了
this isn't going to work if you're guessing
你不能給我模棱兩可的答案
do you do this often? on occasion
你經常這樣么?偶爾吧
it's going to be on for years
要播很多年呢
miscellany
雜項
never fly it upside down
別把旗幟弄反了
the rent is very reasonable
房租合理
it's very hard to feel sympathy for you
很難同情妳
give each other 12 hours notice of ..
提前12小時通知對方
lawn chair
草坪椅
did it occur to you that was by design
你沒意識到那是我故意的么
notify me by email
電郵通知我
hoisted by my own spam filter
被垃圾郵件過濾器害慘了
i forwarded you a picture of cat playing the piano entitled '...'
我轉發給你一張名為..猫咪彈鋼琴的圖片
i'm getting to it
就要說到了
they don't get a vote, it's one against one
他們無權投票,應該是一比一
all ties will be settled by me
所有平局由我說了算
there's a draft on my neck over here
這裏有穿堂風吹我脖子
the correct syntax is ..
正確的句法應該是..
he's the guy from whom i'm trying to get away
我就是要擺脫他
are we ever going to get to the elevator
你到底講不講電梯的事阿
adjust the formular
調整配方